Menu card – Summer 2019

Speisekarte - Sommer 2019
Carte culinaire - Été 2019
Menu card - Summer 2019

 

Haben Sie Lust auf einen guten Schluck Wein zum Essen?
Nachfolgend unsere Flaschenweine, welche wir Ihnen auch pro dl servieren.
Gerne bringen wir Ihnen aber natürlich auch die komplette Weinkarte...

Avez-vous envie d'un bon verre de vin avec votre repas?
Voici nos vins ouverts que nous vous servons par décilitre.

Feel like a glass of wine...?
There you go with the wines we serve by the decilitre...

Menu card - Summer 2019

 

Schaumwein & Champagner / Vin mousseux & Champagne / Sparkling wine & Champagne

 

Blanc de Blancs "Château Hornberg" 2014

CHF 12.00

Domaine du Montet, Bex – 2014er Schaumwein nach klassischer Hefegärung... unser Haus Champagner!

Flûte Champagne Louis Roederer, 1 dl.

CHF 14.00

Hey... ein Glas Champagner geht immer!

 

Weissweine / Vins blancs / White wines

 

Petite Arvine "Château Hornberg", 2016

CHF 7.80

Amédée Mathier, Salgesch – Exotische Frucht, Kraft, Länge, Finesse...

Terra Chiara, 2015

CHF 8.20

Gialdi Vini SA, Mendrisio – Benvenuti in Ticino. Weisser Merlot und Chardonnay...

Sélection Charles, 2016

CHF 7.20

Hammel SA – Chasselas im Offenausschank muss sein... und das ist der Beste!

Sancerre, 2015

CHF 7.80

Hubert Brochard, Frankreich – Sauvignon blanc aus dem Loire, Kalkstein-Untergrund, toll!

12 e mezzo, 2016

CHF 6.50

Varvaglione – Frisch, fruchtig, leicht, wenig Alkohol... Malvasia & Chardonnay...!

 

Roséwein / Vin rosé / Rosé wine

 

Château de Selle Rosé "Cœur de grain", 2017

CHF 8.50

Provençe pur... wow! Wunderschöne Flaschenform, genialer Rosé aus Mourvedre Cinsault, Grenache und Syrah!

 

Rotweine / Vins rouges / Red wines

 

Cornalin "Château Hornberg", 2016

CHF 8.20

Amédée Mathier, Salgesch – Authentizität, Kirsche, Kraft, Fülle...

Salomon, 2016

CHF 8.20

Stéphane Reynard & Dany Varone – Pinot, Cabernet, Gamay Vieille Vignes...

Terra Mora, 2014

CHF 8.80

Gialdi Vini SA, Mendrisio – Merlot Riserva mit Barrique aus dem Sottoceneri. Hohe Klasse im Offenausschank mit Potential zum nächsten "Einerli"... und dies aus der Magnum-Flasche!

Salice Salentino Riserva, 2013

CHF 6.50

R. Mazzei, Apulien, Rebsorte Negroamaro. Unser "perfekter" Italiener...

Clos d'Agon Valmaña, 2015

CHF 8.20

P. Sissek, Cataluna – Merlot, Syrah, Cab. Franc und Cab. Sauvignon...

 

Süsswein / Vin de dessert / Dessert wine

 

Elexir 2008 Hammel SA

CHF 12.50

Knaller aus Chardonnay, Pinot Gris, Muscat, Chasselas & Gewürztraminer!

Menu card - Summer 2019
Rechtlicher Hinweis:
bei sämtlichen Gerichten verfügen wir über die entsprechenden Informationen bezüglich den enthaltenen Allergenen – unsere Mitarbeiter geben sehr gerne Auskunft!
 
Avis légal:
nous possédons toutes les informations nécessaires concernant les allergènes contenus dans les plats - renseignez-vous volontiers auprès de nos employés!

 

Leichtes, Lockeres, Sommerliches...

Menu card - Summer 2019

 

Grün gewinnt...!
Bunt gemischtes Grünes mit Karotten, Zuchetti, Kohlrabi und Randen, dazu ein feines Crostini mit Tsatsiki

Le plat de salades avec carottes, courgette, chou-rave, betterave rouge et crostini avec tzatziki

A bowl of salad with carots, zucchini, turnip cabbage, beet root and crostini with tzatziki

CHF 14.00

 

Voll im Trend, voll gesund...!
Der Salat von Quinoa mit gebratener Lachsforelle aus Zweisimmen, geröstetes Rapsöl und Acetto mit Mango

Salade de quinoa avec filet de truite saumonée de Zweisimmen, huile de colza grillé et aceto de mangue

Quinoa salad with fillet of salmon trout roasted colza oil and mango aceto

CHF 22.00

 

Ein bisschen Caprese...!
Kumato-Tomaten und Büffel-Mozzarella mit Achtung! hausgemachtem Basilikumsorbet, Focaccia, Olivenöl und Ruccola-Salat

Tartelette de tomates "Kumato" et mozzarella de buffle avec sorbet au basilic, dés de focaccia croustillants à l'huile aux olives et salade de roquette

Tarte of "Kumato" tomatoes with buffalo mozzarella and basil sorbet, crispy focaccia dices with olive oil and rocket salad

CHF 18.00 / 27.00

 

Sommer, Sonne, Berge...!
Ziegen-Frischkäse im Knusperblatt, frische Melonen, saftiger Rohschinken vom Alpsäuli und Kräuter-Salat

Fromage frais de chèvre en feuilles croustillantes avec melon, jambon cru de porc de l'alpage et salade aux herbes

Goat cream cheese in crusty leaves with melon raw ham from the alp an herb salad

CHF 18.00 / 28.00

 

Von hier...!
Das echt schmackhafte Trockenfleisch von der Schönrieder "Buure Metzg" an einer mediterranen Marinade mit Oliven-Öl und Zitrone

Viande séchée de la boucherie "Buure Metzg" de Schönried et marinade à la méditerranéenne à l'huile d'olive et au citron

The dried beef from the butcher "Buure Metzg" of Schönried on a Mediterranean marinade with olive oil and lemon

CHF 18.00 / 28.00

 

Richtig mit Geschmack...!
Tatar von bestem Schweizer Rindfleisch, Japanisch zubereitet mit Wasabi und hausgemachtem Japanischem Milchbrot

Tartare de bœuf suisse avec wasabi et pain de lait japonais

Tartar of swiss beef with wasabi and Japanese milk bread

CHF 26.00 / 39.00

 

Wer Suppen kochen kann...

 

Südlich...!
Die Suppe von weissen Bohnen mit Lavendel und Rosmarin-Gremolata

Soupe de haricots blancs à la lavande et gremolata au romarin

Soup of white beans with lavender and rosemary gremolata

CHF 11.00

 

Spannend...!
Die kalte Karottensuppe – orientalisch - mit gebeiztem Saibling und Sauerrahm

Soupe de carottes froide à l'orientale avec omble chevalier mariné et crème acidulée

Chilled oriental essence of carrots with marinated arctic char and sour cream

CHF 17.00

Suppe ohne gebeizten Saibling

Potage sans omble chevalier

Soup without arctic char

CHF 12.00

 

Wesentlich sind die Hauptgänge...

Menu card - Summer 2019

 

Unkompliziert...?
Tagliatelle mit Kräutern – natürlich hausgemacht – an einer Sauce von Amalfi-Zitronen mit Büffel-Mozzarella, frischem Blattspinat und Steckrüben

Tagliatelle aux fines herbes - fait maison - à la sauce au citron "Amalfi" avec mozzarella de buffle, épinards en branches frais et choux-navets

Homemade tagliatelle with herbs on a sauce of "Amalfi" lemon with buffalo mozzarella, fresh leaf spinach and rutabagas

CHF 25.00

 

So guet...!
"Carnaroli" - Risotto mit frischen Eierschwämmchen, Kräuter-Frischkäse, Prosecco-Schaum und Basilikum-Pesto

Risotto "Carnaroli" aux chanterelles avec fromage frais aux herbes, mousse de prosecco et pesto au basilic

"Carnaroli" - risotto with fresh chanterelle mushrooms, cream cheese with herbs, prosecco mousse and basil pesto

CHF 28.00

 

Ökologisch und geschmacklich top...!
Der Zander vom Tropenhaus in Frutigen auf Fenchel, Beluga-Linsen und "Beurre Blanc" von Rosmarin

Filet de sandre rôti du "Tropenhaus" à Frutigen sur fenouil et lentilles "Beluga" avec beurre blanc de romarin

Roasted fillet of pikeperch from the "Tropenhaus" in Frutigen on fennel, Beluga lentils and "beurre blanc" of rosemary

CHF 36.00

 

Speziell fein...!
Konfierter - bei Niedertemperatur im Olivenöl gegarter - Heilbutt auf Couscous mit Pistazien, Avocado, Erbsen, Edamame und Grüntee-Schaum

Filet de flétan confit sur couscous aux pistaches, avocat tiède, petits pois, édamames et mousse au thé vert

Pickled halibut on pistachio-couscous, peas, edamame and green tea mousse

CHF 38.00

 

Ein Club-Sandwich...!

Das gebratene Brüstchen vom Alpstein-Poulet auf frischem Toast von der Bäckerei Wehren, dazu San Marzano Tomaten, Baby-Lattich und Zwiebeln an einem Sauerrahm mit Kräutern und Zitrone

Suprême de poulet de la région "Alpstein" et toast frais de la boulangerie Wehren, tomates San Marzano, laitue, oignions et crème acidulée au citron et aux herbes

Roasted chicken of the "Alpstein" region on fresh toast from the Wehren bakery, San Marzano tomatoes, lettuce, onions and sour cream with herbs and lemon

CHF 28.00

 

Es gibt so diese Momente...!
Das gebratene Steak von der Rinds-Huft (aus der Heimat) mit Kräuterbutter und frischen Salaten

Steak de bœuf de la région avec beurre aux fines herbes fait maison et salades fraîches

Steak of regional beef with homemade herb butter and fresh salads

CHF 36.00

 

Echt zart...!
Der Tafelspitz vom Kalb im Schnittlauch-Sud dazu Kartoffelstampf mit Safran und geschmorten Kirschtomaten

Culotte de veau au jus de ciboulette, purée de pommes de terre avec safran et tomates cerises braisées

Boiled veal in a chive gravy, braised cherry tomatoes and potato mash with saffron

CHF 36.00

 

Regional...!
Das Cordon Bleu (klar, Kalbfleisch!) gefüllt mit "Délice" von der Molkerei in Rougemont, Landrauch-Schinken von der "Buure Metzg" in Schönried, Gemüse und Ofenkartoffeln

Le "Cordon Bleu" de veau farci au fromage "Delice" de la laiterie de Rougemont et jambon fumé de la boucherie "Buure Metzg" de Schönried, légumes et pommes de terre cuites au four

The "Cordon Bleu" of veal filled with "Delice" cheese of the dairy in Rougemont and smoked hame from the butcher's shop "Buure Metzg" with vegetables and potato wedges form the oven

CHF 41.00

 

Wenn schon Fleisch...
Das Filet vom Schweizer Rind auf farbigem Tomaten-Ragout mit Basilikum, Artischoken und "Carnaroli"-Risotto mit frischen Kräutern

Filet de bœuf suisse sur ragoût de tomates colorées avec basilic, artichauts et Risotto "Carnaroli" aux fines herbes

Tenderloin of Swiss beef on a ragout of colored tomatoes with basil, artichokes and "Carnaroli" - herb risotto

CHF 52.00

 

Ganz rustikal... so den Tag hindurch!

 

Bei jeder Gelegenheit...!
"Es Plättli"... das Hornberg-Brett mit Spezialitäten von den Säuli von der "Alp Hasenloch" wie Speck und Wurst sowie Trockenfleisch und Hobelkäse

Planchette avec spécialités de porc de l'alpage de la famille Müllener comme lard et saucisse, viande séchée et fromage à rebibes

Specialities of the alpage of the Müllener family with dried beef, bacon, sausage and chipped cheese

CHF 24.00

 

Saaner Hobelkäse. Punkt!

Fromage à rebibes de Saanen

Chipped cheese from Saanen

CHF 23.00

 

Gehören dazu...!
Die Weisswürste mit "Händlmaier" Senf und Laugenbretzel

Boudins blancs bavarois à la moutarde "Händlmaier" et bretzel à la saumure

Bavarian white sausages with "Händlmaier" mustard and brezel

CHF 17.00

... wir servieren übrigens auch Weissbier!

... et on sert aussi la bière blanche de Munich!

... we do also serve wheat beer from Munich!

 

Warum eigentlich nicht...?
Unser hausgemachtes, viel gelobtes und vor allem frisches "Birchermüesli"

Notre "Bircher" frais et fait maison

Our delicious homemade and fresh "Birchermüesli"

CHF 10.00

 

Zuckersüss...

Menu card - Summer 2019
 

Braucht's mehr...?
Frische Beeren im hausgemachten Honigkörbchen mit Schönrieder Doppelrahm

Baies fraîches dans la corbeille de miel avec crème double de Schönried

Fresh berries in the honey basket with double cream from Schönried

CHF 16.00

 

Sweet as ever...!
Mousse von "Grand cru" Felchlin-Schokolade, karamellisierte Haselnüsse und Sorbet von der Ananasminze

Mille feuille avec mousse au chocolat "grand cru" de Felchlin, noisettes caramélisées et sorbet menthe ananas

Puff pastry with mousse of the "grand cru" chocolate from Felchlin, caramelized hazelnuts and pineapple mint sorbet

CHF 16.00

 

Uuuuppps...!
Das Mousse von "Grand Cru" Felchlin Schokolade gibt's auch als Mini-Dessert!

La mousse au chocolat "grand cru" de Felchlin est servie aussi comme mini dessert

We also serve the mousse of the "grand cru" chocolate from Felchlin as a mini dessert

CHF 6.00

 

Etwas Leichtes...!
Weltklasse-Meringues von der Bäckerei Wehren mit Schönrieder Doppelrahm

Classe internationale – meringues de la boulangerie Wehren avec crème double de Schönried

World class – meringues from the Bakery Wehren with double cream from Schönried

CHF 12.00 / 15.00

 

Geht doch immer...
Das Eiskaffee "Hornberg"

Le café glacé "Hornberg"

Iced coffee "Hornberg" style

CHF 9.00 / 12.00

 

Achtung, achtung...!
Für den kleinen Gluscht und ja nicht zu viel: der wirklich "Mini Eiskaffee Hornberg"

Attention, attention, pour la petite envie et pas trop: le vrai "mini café glacé Hornberg"

Attention, attention, for the feeling and not too much: the true "mini ice coffee Hornberg"

CHF 4.50

 


... und dann gibt's natürlich noch hausgemachte Kuchen und die Glacé-Karte!

Nous vous recommandons aussi nos gâteaux fait maison et la carte des glaces!

We also recommend our homemade cakes and the list of ice-creams!


 

Alle Preise in Schweizer Franken und inkl 7.7% MwSt...

Tous les prix en Francs Suisse incl. 7.7% T.V.A...

All prices in Swiss Francs incl. of VAT 7.7%...

 

 

Back to culinary offer