Speisekarte Herbst 2018

Herbst-Speisekarte 2018
Carte culinaire - Automne 2018
Menu card - Autumn 2018

 

Haben Sie Lust auf einen guten Schluck Wein zum Essen?
Nachfolgend unsere Flaschenweine, welche wir Ihnen auch pro dl servieren.
Gerne bringen wir Ihnen aber natürlich auch die komplette Weinkarte...

Avez-vous envie d'un bon verre de vin avec votre repas?
Voici nos vins ouverts, que nous vous servons volontiers par décilitre.

Feel like a glass of wine...?
There you go with the wines we serve by the decilitre...

 

Schaumwein & Champagner / Vin mousseux & Champagne

 

Blanc de Blancs "Château Hornberg" 2011

CHF 12.00

Domaine du Montet, Bex – 2011er Schaumwein nach klassischer Hefegärung... unser Haus Champagner!

Flûte Champagne Louis Roederer, 1 dl.

CHF 14.00

Hey... ein Glas Champagner geht immer!

 

Weissweine / Vins blancs

 

Petite Arvine "Château Hornberg", 2016

CHF 7.80

Amédée Mathier, Salgesch – Exotische Frucht, Kraft, Länge, Finesse...

Terra Chiara, 2015

CHF 8.20

Zamberlani Vini, Piotta – Benvenuti in Ticino. Weisser Merlot und Chardonnay...

Sélection Charles, 2016

CHF 7.20

Hammel SA – Chasselas im Offenausschank muss sein... und das ist der Beste!

Sancerre, 2015

CHF 7.80

Hubert Brochard, Frankreich – Sauvignon blanc aus dem Loire, Kalkstein-Untergrund, toll!

12 e mezzo, 2016

CHF 6.50

Varvaglione – Frisch, fruchtig, leicht, wenig Alkohol... Malvasia & Chardonnay...!

 

Roséwein / Vin rosé

 

Domaines Ott - Château Romassan Rosé, 2016

CHF 8.50

Provençe pur... wow! Wunderschöne Flaschenform, genialer Rosé aus Grenache, Syrah, Cinsault und Cabarnet Sauvignon!

 

Rotweine / Vins rouges

 

Cornalin "Château Hornberg", 2016

CHF 8.20

Amédée Mathier, Salgesch – Authentizität, Kirsche, Kraft, Fülle...

Salomon, 2016

CHF 8.20

Stéphane Reynard & Dany Varone – Pinot, Cabernet, Gamay Vieille Vignes...

Terra Mora, 2014

CHF 8.80

Zamberlani – Merlot Riserva mit Barrique aus dem Sottoceneri. Aus der Magnum!

Salice Salentino Riserva, 2013

CHF 6.50

R. Mazzei, Apulien, Rebsorte Negroamaro. Unser "perfekter" Italiener...

Clos d'Agon Valmaña, 2015

CHF 8.20

P. Sissek, Cataluna – Merlot, Syrah, Cab. Franc und Cab. Sauvignon...

 

Süsswein / Vin de dessert

 

Elexir 2008 Hammel SA

CHF 12.50

Knaller aus Chardonnay, Pinot Gris, Muscat, Chasselas & Gewürztraminer!

 

Als Beginn oder einfach eher leicht...
Pour bien commencer, simple et léger...
Starters...

So richtig Herbst...!
Ein Nüsslisalat mit Butter-Croûtons, glasierten Maroni, pochiertem Hühnerei, Cranberries und Speck

Salade de mâche avec croûtons au beurre, marrons glacés, œuf de poule poché, canneberges et lardons

Lamb's lettuce with butter crisped bread cubes, glazed chestnut, poached egg, cranberries and bacon

CHF 18.00

 

So guet...!
Süsssaurer Salat vom Kürbis mit eingelegten Kumquats, karamellisierten Feigen und gerösteten Haselnüssen

Salade aigre-douce de la courge avec kumquats marinés, figues caramélisées et noisettes grillées

Sweet-sour pumpkin salad with pickled Kumquats, caramelized figs and roasted hazelnuts

CHF 18.00

 

...und super gut passt das auch mit einem gebratenen Kaninchenfilet!

...et encore meilleur, accompagné d'un filet de lapin rôti!

...can be complimented with a roasted rabbit filet!

CHF 23.00

 

Grün gewinnt...!
Bunt gemischtes Grünes mit Karotten, Zuchetti, Mais, Kohlrabi und Randen
Feines Tsatsiki und Crostini

Le plat de salades avec carottes, courgettes, mais, chou-rave et betteraves rouges
avec une fine tzatziki et crostini

A mixed salad with green leaves, shredded carrots, zucchini, corn,
beet root and turnips, accompanied by Tsatsiki and crostini

CHF 14.00

 

Ganz einfach...!
Hausgemachter "Chabis-Salat" mit Speck, eingelegten Perl-Champignons und Trauben

Salade de chou fait maison avec lardons, champignons confits et raisins

Homemade cole slaw with bacon, pickled pearl mushrooms and grapes

CHF 15.00

 

Von hier...!
Das echt schmackhafte Trockenfleisch von der Schönrieder "Buure Metzg"
an einer mediterranen Marinade mit Oliven-Öl und Zitronen

Viande séchée de la boucherie de Schönried avec une marinade méditerranéenne

The original air-dried beef from our butcher in Schönried,
served on a Mediterranean marinade of olive oil and lemon

CHF 18.00 / 28.00

 

Hausgemacht...!
Die Terrine vom Reh mit einem Portwein-Gelée, pikantem Apfel-Chutney, schwarzen Nüssen und Brioche

La terrine de chevreuil à la gelée de porto, chutney aux pommes piquantes, noix noires et brioche

Homemade roe-deer terrine in a Port wine jelly, spicy apple-chutney, dark nuts and a brioche

CHF 25.00

 

Wenn schon...!
Das Tatar vom Schweizer Kalb mit Saaner Steinpilzen, Trockenfleisch-Gebäck und Eigelb-Crème

Tartare de veau Suisse avec cèpes de Saanen, biscuits à la viande séchée et crème au jaune d'œuf

Tartar from the Swiss veal with bolletus mushrooms from around the corner,
a bun flavoured with dried beef and an egg-yolk cream

CHF 25.00 / 37.00

 

Suppen-Küche
Les potages
The soups

 

Aus der Erde...!
Die Petersilienwurzel-Schaumsuppe mit karamellisierten Marroni

Crème mousseuse de persil racine avec marrons caramélisés

A creamy soup from the parsley roots with caramelized chestnuts

CHF 11.00

 

Sämig...!
Die Crèmesuppe von Eierschwämmli mit Butter-Croutons

Crème de chanterelles avec croûtons au beurre

Creamy chanterelle soup with butter-croutons

CHF 16.00

 

Hauptsächlich Hauptgänge...
Les plats principaux...
Main courses...

 

Ein Herbst im Tessin...!
Echte und wahrlich schmackhafte Saaner Steinpilze mit cremiger Bramata-Polenta

Véritables et savoureux cèpes de Saanen avec une crémeuse polenta Bramata

Boletus mushrooms from our forests, served with a creamy Bramata-polenta (from the Italian part of Switzerland)

CHF 34.00

 

Pasta...!
Hausgemachte Safran-Tagliatelle mit Kürbisragout, Chili, Büffel-Mozzarella und Kürbiskern-Pesto

Tagliatelles au safran fait maison avec ragoût de courge, chili, mozzarella de bufflonne et pesto aux graines de courge

Homemade saffron flavoured Tagliatelle with a pumpkin stew, chili, buffalo Mozzarella, and a pumpkin seed-pesto

CHF 26.00

 

Der ultimative "Nicht-Fleischteller"...!
...mit Rotkraut, hausgemachten Spätzli, Herbst-Knödel, Rahmwirsing, Waldpilzen,
Bratapfel mit Quitten-Gelée, Rosenkohl, Kürbis-Ragout und glasierten Maroni

"L'assiette sans viande"... avec chou rouge, spaetzli fait maison, quenelles d'automne, chou de Milan à la crème, champignons des bois, pomme cuite au four avec de la gelée de coing, choux de Bruxelles, courgette et marrons glacés

The ultimate treat for the "no meat gourmet"... Tasty red cabbage, home-made Spaetzli, dumplings, creamy savoy cabbage, forest mushrooms, oven-baked apple- & quince jelly, Brussels sprouts, Pumpkin - stew and glazed chestnuts

CHF 25.00

 

Der Fisch im Herbst...!
Gebratener Steinbutt an einer Sauce "Beurre Blanc" auf einem Carnaroli-Risotto mit Brombeeren und Federkohl

Turbot rôti à la sauce au beurre blanc sur un risotto de Carnaroli avec des mûres et du chou frisé

Fried turbot served with „beurre-blanc“- sauce on Carnaroli-risotto, brambles and feather-cabbage

CHF 38.00

 

Evergreen...!
Eine Bouillabaisse mit Meerfisch, Muscheln, Gemüse und Sauce Rouille

Une bouillabaisse de poissons de mer, moules, légumes et sauce rouille

The Bouillabaisse with seafood, mussels, vegetables and a garlic sauce

CHF 35.00

 

Der Klassiker...!
Das Rahmgulasch vom Hirsch mit sautierten Pilzen, Speck, Croûtons,
Bratapfel mit Quitten-Gelée, hausgemachten Spätzli und Rotkraut

Civet de cerf avec champignons sautés, lardons, croûtons, pomme cuite au four avec de la gelée de coing,
spaetzli fait maison et chou rouge

Creamy goulash of deer with sauteed mushrooms, bacon and roasted bread cubes,
served with homemade Spätzli, red cabbage on oven baked apple and quince jelly

CHF 26.00 / 33.00

 

Wunderbar saisonal…!
Geschnetzeltes Rehfleisch an einer sämigen Cranberry-Sauce,
knusprige Rösti, Bratapfel mit Quittengelee und Rahmwirsing

Emincé de chevreuil sur une sauce crémeuse aux canneberges,
roesti croustillant, pomme cuite au four avec de la gelée de coing et chou de Milan à la crème

Sliced roe-deer on a creamy cranberry sauce, crispy Roesti,
ovenbaked apple- & quince jelly and creamy savoy cabbage

CHF 41.00

 

Alles andere als "Fast Food"...!
Der hausgemachte Burger vom Wildfleisch im Laugen-Brioche mit Speck-Konfitüre,
Apfel, rotem Krautsalat und Pommes Frites

Burger de gibier fait maison dans une petite brioche salée avec confiture au bacon,
pomme, salade au chou rouge et pommes frites

Homemade game burger in a soda pickled -crust brioche with bacon-jam, apple, red cabbage salad and fries

CHF 35.00

 

Exklusiv...!
Der Rehrücken am Stück gebraten an einer "Marc" Sauce mit Topinambur-Püree,
Eierschwämmli, Rosenkohl und Spätzli

Selle de chevreuil rôtie en pièce avec une sauce "Marc"
avec purée de topinambours, chanterelles, choux de Bruxelles et Spätzli

Roe-deer rack roasted in one piece on a "Marc" (brandy) sauce
with pureed Jerusalem artichokes, chanterelles, Brussels sprouts and Spaetzli

CHF 52.00

 

Sportlich...!
Das gebratene Steak von der Rinds-Huft mit Kräuterbutter und frischen Salaten

Sportif...! Le steak de bœuf rôti avec beurre aux fines herbes et salades fraîches

Sporty...! Grilled steak of beef with herb butter and fresh salads

CHF 36.00

 

Zart, zart, zart...!
Das Tournedo vom Schweizer Rind an einem Portwein-Jus mit herbstlichem Gemüse und "Pont Neuf" Kartoffeln

Tournedo de boeuf Suisse avec jus au porto, légumes de saison et pommes de terre "Pont Neuf"

Swiss Beef tournedo on a port wine gravy with autumnal vegetables & "pont neuf" potatoes

CHF 52.00

 

Saftig...!
Das Cordon Bleu vom Kalb in der Haselnuss-Kruste gefüllt mit Hirsch-Salsiz und
"Délice de Schönried", kaltgerührten Preiselbeeren, herbstlichen Bratkartoffeln und Rahm-Wirsing

Le cordon bleu de veau dans une croûte aux noisettes, farci au saucisson de cerf et au "Délice de Schönried",
airelles rouges agitées à froid, pommes de terre sautées d'automne, chou de Milan à la crème

A veal Cordon-Bleu in a hazelnut crust, the filling of cured Deer sausage and "Delice de Schönried" cheese,
chilled cranberries, sauted potatoes autumn style and creamy savoy cabbage

CHF 38.00

 

Ganz rustikal... so den Tag hindurch!

 

"Es Plättli"
Das Brett mit Spezialitäten von Müllener’s Alp wie Speck und Wurst, Trockenfleisch und Hobelkäse

Planchette avec spécialités de l’alpage de la famille Müllener comme lard et saucisse,
viande séchée et fromage à rebibes

Specialities of the alpage of the Müllener family with dried beef, bacon, sausage and chipped cheese

CHF 24.00

 

Saaner Hobelkäse. Punkt!

Fromage à rebibes de Saanen

Chipped cheese from Saanen

CHF 22.00

 

"Mia san Mia"...!
Echt bayrische Weisswürste mit Original "Händlmaier" Senf und Laugenbrezel

Boudins blancs bavarois à la moutarde "Händlmaier" et bretzel à la saumure

Bavarian white sausages with "Händlmaier" mustard and soda-pickled brezel

CHF 17.00

 

Hausgemachte Süssigkeiten…
Les desserts...
The desserts...

Die Blätter fallen...?
Die Variation von der Birne (...unter anderem hausgemachtes Glacé!) mit einer Honigcrème und Ingwer-Streusel

Variation de la poire (...avec entre autre un glacé fait maison) avec une crème au miel et un crumble au gingembre

Variation of pears (...home-made pear ice-cream too), with a honey cream and ginger crumble

CHF 17.00

 

Schoggi, Schoggi, Schoggi...!
Lauwarmes Schoggichüechli, innen noch flüssig mit hausgemachtem Sauerrahm-Eis und marinierten Zwetschgen

Petit gâteau tiède au chocolat fondant avec glace de crème acidulée fait maison et prunes marinées

Homemade chocolate fondant with home made sour-cream ice-cream and marinated plums

CHF 16.00

 

Etwas Leichtes...
Weltklasse-Meringues von der Bäckerei Wehren mit Schönrieder Doppelrahm

Classe internationale – meringues de première qualité de la boulangerie Wehren avec crème double de Schönried

World-class Meringues from the Bakery Wehren in Schönried with double cream

CHF 12.00 / 15.00

 

Geht doch immer...!
Das Eiskaffee "Hornberg"

Le café glacé "Hornberg"

Impossible to resist, "Iced Coffee Hornberg"

CHF 9.00 / 12.00

 

Achtung, Achtung, für den kleinen Gluscht und ja nicht zu viel: Der wirklich "Mini Eiskaffee Hornberg"

Attention, Attention, pour la petite envie et pas trop: le vrai "mini, mini café glacé Hornberg "

Attention, attention, for the feeling but not too much: the "Iced Coffee Hornberg" mini

CHF 4.50

 

Die Erfindung von Peter und Werner... das "Rum-Töpfli": hausgemachtes Rum-Glacé mit Rosinen

L'invention de Peter et Werner... la cassolette de rhum: glace au rhum et raisins fait maison

The invention of Peter and Werner... the rum pot: homemade rum ice-cream with raisins

CHF 10.00 / 13.00

 

Feines Vermicelle mit Meringue und Schlagrahm... oder mit Meringue, Schlagrahm und Gstaader Vanille-Glace dazu

Vermicelles avec meringue et crème fouettée... ou avec meringue, crème fouettée et glace à la vanille de Gstaad

Chestnut vermicelli with whipped cream, a favourite autumnal dessert also available with meringue and vanilla-ice cream from Gstaad

CHF 13.00 / 16.00

 

 


 

... und dann gibt's natürlich noch hausgemachte Kuchen und die Glacé-Karte!

Nous vous recommandons aussi nos gâteaux fait maison et la carte des glaces!

We also recommend our homemade cakes and the list of ice-creams!

 


 

 

Alle Preise in Schweizer Franken und inkl 7.7% MwSt...

Tous les prix en Francs Suisse incl. 7.7% T.V.A...

All prices in Swiss Francs incl. of VAT 7.7%...

 

 

Zurück zum kulinarischen Angebot